Приветствую Вас Гость!
Четверг, 22.02.2018, 19:52
Главная | Регистрация | Вход | RSS

Наш опрос

Была ли для Вас интересной информация на сайте?
Всего ответов: 7

Статистика


Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0

Благая весть в драгоценном окладе

Наша работа выполнена в рамках исследовательского направления деятельности музея. Предметом  исследования стало Старопечатное Евангелие XVIII века.  Обратиться именно к этому экспонату мы решили, потому что считаем его одним из самых важных и интересных предметов коллекции нашего музея и, изучив его, мы сможем оказать существенную пользу нашему музею.

 

 

Кроме того, мы считаем, что помогая музею, мы может служить и более высоким целям, а именно  –  целям духовного и нравственного просвещения. Евангелие – это материальный носитель духовных ценностей, к тому же оно представляет собой   историческое свидетельство.   

Исследуя его, мы надеемся выявить смыслы, заложенные художниками в его оформление и попытаемся прочесть историю, оставившую на этой книге свои отпечатки. Уроки истории наглядно показывают нам  последствия греховных деяний. Поэтому мы считаем, что очень важно не забывать историю и хранить память о ней.

Важность нашего исследования заключается ещё и в том, что собрав материал о старинном Евангелии из коллекции школьного музея, мы  сможем оказать помощь в  преподавании таких учебных предметов, как Основы православной культуры, Церковно-славянский язык, Библейская история Древнего мира и Русская художественная культура. Считаем, что использование подлинника в работе с учащимися будет помогать приобщению их к духовному наследию нашей страны.

Цель исследования: Собрать материал о Старопечатном Евангелии XVIII в. из коллекции музея церковного искусства «Ковчег» и составить его научное описание.

Задачи исследования:

1. Выяснить значение Евангелия в Церковной жизни;

2. Изучить  литературу о старопечатных Евангелиях

3.Попытаться найти аналоги нашего Евангелия в доступных источниках (музейных собраниях, литературе, сети интернет);

4. Ориентируясь на найденные образцы, составить схему научного описания;

5. Изучить оформление Евангелия, количество страниц, имеющиеся иллюстрации, сохранившиеся фрагменты оклада;

6. Сравнить Евангелие XVIII в из коллекции музея «Ковчег» с доступными аналогами;

7. Составить описание Евангелия, в соответствии со схемой.

Методы исследования:

Для нашего исследования мы воспользуемся методами анализа, сравнения,  объяснения и описания. 

 ГЛАВА I. Евангелие в жизни Церкви и общества.

1.1. Понятие «Евангелие»

В начале нашей работы мы решили определить исследуемое понятие и выяснить значение Евангелия в жизни Церкви.

В «Толковом словаре русского языка» под редакцией Дмитрия Николаевича Ушакова мы прочитали, что слово Евангелие происходит от греческого слова «euaggelion», которое буквально означает «радостная весть». Далее автор словаря поясняет, что под этим словом подразумевается «часть Библии, состоящая из четырех книг, важнейшая в христианском вероучении», а также «Каждая из этих книг»[1].

В толковом словаре  В. Даля дано несколько иное определение этого понятия. Автор трактует  Евангелие, как «учение Господа о Царствии Божием, благовестие, первая и главнейшая часть Нового Завета… Слово Божие о Жизни Иисуса Христа»[2].

Не смотря на разницу формулировок, определения не противоречат друг другу, но раскрывают разные стороны этого понятия.

Но нам захотелось узнать, как в самой Церкви понимают значение этой Великой Книги. С этим вопросом мы обратились к духовнику нашей гимназии – протоиерею Сергию Коротких.

Отвечая на наш вопрос, батюшка подчеркнул, что значение Евангелия огромное. Отец Сергий сказал, что «в Евангелии живёт сам Господь»[3], поскольку Иисус Христос, второе лицо Святой Троицы – Бог «Слово». Именно поэтому относиться к Евангелию следует с особым благоговением, почаще перечитывать его и беречь.

Именно поэтому у каждого христианина в доме обязательно должно быть  Евангелие. Но Евангелие является ещё и главной Богослужебной книгой.

1.2. Особенности оформления Богослужебного Евангелия

Если домашние Евангелия, как правило, оформлены достаточно просто, то Евангелия Богослужебные обязательно имеют  оформление, достойное своего содержания.

К элементам оформления Богослужебных Евангелий относятся: книжная графика и оклад.

  1. Книжная графика

     Мы обратили внимание на то, что в оформлении книги используются очень разные «картинки». Некоторые занимают целый лист, другие лишь малую часть страница; на одних воспроизведены события книги, другие больше напоминают орнамент.

За разъяснением мы обратились к художнику-иллюстратору Валерию Ковалёву. Валерий Семёнович пояснил, что книжная графика включает в себя следующие разновидности:     - обложка (первая и последняя сторонка);

    - корешок;

    - форзац (может быть голый, орнаментированный  или с рисунком);

    - титул;

    -  авантитул;

    - шмуцтитул;

    - фронтиспис;

     -  заставки;            

    - концовки;

     - буквицы;

     -орнаменты (бордюры и рамки);

     - полосная иллюстрация (занимающая целую полосу набора);

    - оборочная иллюстрация (расположенная на полях, параллельно тексту);

    - полуполосная иллюстрация (занимающая часть полосы набора);

       - разворот (иллюстрация занимающая сразу два листа).[4]

Можно заметить, что среди  всех видов книжной миниатюры выделяются те, которые поясняют текст и те, которые его украшают.

Доктор культурологи В. Д. Чёрный предлагает делить книжную миниатюру на «фронтисписную» (входную) и «текстовую» (иллюстрации).

Фронтиспис происходит от французского слова, означающего «главный фасад». К этой категории Чёрный относит изображения в начале книги, или её раздела, отражающие ни текст, но значение книги. Часто на фронтисписе «представляли автора (как в виде традиционного портрета, так и в метафорических или аллегорических формах)…, либо раскрывали кульминацию сюжета, основную идею сочинения».[5]

Текстовые иллюстрации отражают непосредственно написанное в книге.

1.2.2. Оклад

Можно без труда заметить, что богослужебные Евангелия уже внешне сильно отличаются от других книг.

В статье Е. В. Крушельницкой и И. Д. Соловьевой мы прочитали, что «верхние крышки переплетов книг Священного Писания стремились украсить окладами, которые часто являются произведениями золотого и серебряного дела. Оклады литургических книг составляют образное украшение книги, священные изображения на них призваны раскрыть всю полноту роли этих кодексов в богослужении. Создание драгоценного оклада напрестольного Евангелия, являющегося образом самого Спасителя, было важнейшим деянием при устройстве каждого нового храма, главной заботой его ктиторов».[6]

Авторы отмечают также, что «драгоценность используемых материалов: золота, серебра, драгоценных камней и жемчуга, а также различных техник: чеканки, тиснения, литья, гравировки, цветных эмалей, чернения, — были призваны подчеркнуть значимость святыни и воздаваемое ей исключительное почитание». [7]

При изучении разнообразных  способов украшения Богослужебных Евангелий, мы заметили, что в изготовлении оклада используются:   серебро; золото; драгоценные камни. Переплёт  Евангелия часто изготавливали из дерева, которое  оборачивали тканью или кожей. Таким образом, практически все вещества, встречающиеся в природе, участвуют в создании Евангелия.

У нас появилась мысль, которую не удалось подтвердить или опровергнуть, что тем самым выражается важная идея:  «Вся природа служит Богу-Слову».

1.3. Знаменитые Евангелия

Хотя каждое  Евангелие – большая святыня, но некоторые из них оказались особенно известны. Изучив множество  источников, мы остановили свой выбор на следующих примерах:

  1. Архангельское Евангелие 1092г.;
  2. Мстиславово  Евангелие XII в.;
  3. Морозовское Евангелие   XV;
  4. Вильнюсское Евангелие Петра Мстиславца, 1575г.;
  5. Евангелие Хитрово, XVII в..
  6. Суздальское Евангелие, XVII в..
  7. Евангелие, поднесённое Николаю I,  1746г.;

 Мы решили выяснить, что сделало эти книги такими знаменитыми. Для этого мы обратились к сети интернет, где смогли найти о них следующую информацию:

  1. Архангельское Евангелие 1092г. [8]:

Четвёртая по древности, сохранившаяся не только от древнерусов, но и славян вообще, рукописная книга.  Написано на пергамене.

Исследователями установлено, что эта книга сохранилась не полностью из  231  в наличие  сегодня имеется только 178 листов.

Эта книга - является древнейшей из всех известных книг средневековой Руси со столь развитой и совершенной системой орнаментированных инициалов. Это свидетельствует о высоком эстетическом уровне и развитом художественном вкусе и мастеров-книгописцев, и читателей

  1. Мстиславово  Евангелие XII в.;[9]

Рукопись является одним из древнейших русских списков Евангелия. Оно было создано в 1117 году  в  Новгороде  по заказу новгородского князя Мстислава   для церкви Благовещения на Городище.  

 Переплет XII в. не сохранился. Евангелие обновлено в Новгороде в 1551 г.

  1. Морозовское Евангелие   XV;[10]

Хранится в Успенском соборе Московского Кремля.  Одна из самых известных русских рукописей времени вел. кн. Московского Василия Димитриевича (1389-1425).

Первоначальный золотой чеканный оклад рукописи был украшен драгоценными камнями и жемчужной обнизью (в 1961 ошибочно определили как позднее добавление и сняли). Все промежутки между рельефными изображениями заполнены золотыми пластинами со сканым орнаментом. На окладе воспроизведена композиция «Сошествие во ад», помещенная в медальон в форме квадрифолия, по 4 сторонам центрального изображения расположены символы евангелистов. Вокруг медальона находятся полуфигуры апостолов и ангелов, а в наугольниках - изображения шестокрылов и святителей (Василия Великого, Григория Богослова, Иоанна Златоуста и Николая Чудотворца).

  1. Вильнюсское Евангелие Петра Мстиславца, 1575г.:[11] Отпечатано в 1575 году в Вильно в типографии Петра Мстиславца – сотоварищ Ивана Фёдорова. Она украшена четырьмя гравюрами с изображением евангелистов в стиле маньеризма, заставками, инициалами старопечатного стиля.  На переплете накладная доска с живописным изображением евангелистов по углам; в центре – крест-распятие металлический литой. С 1981 года хранится в Ветковком музее старообрядчества и белорусских традиций им. Ф.Г. Шклярова.

Примечательно, что поскольку Евангелие  представляет собой печатную книгу, то сохранилось несколько экземпляров. И если текст и иллюстрации в каждой из книг одинаковые, то оформление окладов у них отличаются друг от друга.

  1. Евангелие Хитрово: [12]   Это название рукопись получила по имени боярина, которому она принадлежала в XVII веке. Хитрово Богдан Матвеевич (1615). Сама же она была создана в конце 1390-х. Главным её украшением являются уникальные книжные миниатюры. Большинство исследователей не сомневаются, что в их создании принимал участие знаменитый иконописец Андрей Рублев.
  2. Владимирское Евангелие, последняя четверть XVII в.:[13] Эта рукописная книга, вложенная царевной Софьей в Богородице-Рождественский собор г. Суздаля. Особую известность эта книга получила благодаря своему большому размеру. Размер оклада составляет 105х79х7 см., а размер листа 96х75.
  3. Евангелие  1746г.:[14] Стало известным благодаря тому, что было поднесено Императору Николаю I в день коронации и вложенное Николаем Павловичем в Лейб-Гвардии Преображенский собор

Таким образом, можно заметить, что качества, которыми прославились перечисленные Евангелия связаны с их:

  1. древностью  
  2. размером 
  3. владельцем 
  4. оформлением оклада 
  5. иллюстрациями 

Сделаем вывод о том, что эти качества настолько важны, что могут сделать книгу знаменитой. Самыми древними из перечисленных Книг являются: Архангельское Евангелие. Самым большим из всех: Владимирское Евангелие. Самое богатое оформление оклада у Морозовского Евангелия. Самому знаменитому владельцу принадлежало Евангелие1746г. Самые знаменитые иллюстрации у Евангелия Хитрово.

Евангелие, которое мы выбрали в качестве объекта  исследования, тоже является самым большим, древним, богато оформленным и иллюстрированным в коллекции нашего музея.  И хотя данные о владельцах нам не известны, можем предположить, что у него было несколько хозяев и богатая, многострадальная история.

Большинство из перечисленных нами Евангелий сегодня входят в состав музейных собраний. Так происходит потому, что старинными книгами сложно пользоваться во время богослужения из-за повреждений, а в Музеях книги сохраняют,  ухаживают за ними, реставрируют и изучают.

В музейных коллекциях каждый предмет имеет карточку научного описания. Нам удалось обнаружить несколько вариантов описания предметов из музейной коллекции (Приложение 1).

Взяв их за основу, мы разработали собственную схему, подходящую для описания книги. (Приложение 2)

Чтобы заполнить таблицу, во второй главе нашей работы произведём исследование  Евангелия из школьного Музея.

 

[1]   Толковый словарь русского языка: В 3 т./ Ред. Д. Н. Ушаков,  М.: Вече: Мир кн., 2001 – с. 228   

[2]  Толковый словарь Даля онлайн http://slovardalja.net/word.php?wordid=7696

[3] Из личной беседы с протоиереем Сергием Коротких.

[4] Из личной беседы с художником-иллюстратором В.С. Ковалёвым

[5] Чёрный В.Д. Русская средневековая книжная миниатюра.// Культура Древней Руси X – XII вв. URL: vvcultura.shpl.ru/indeks.html {дата обращения 14.04.2015}

[6] Е. В. Крушельницкая, И. Д. Соловьева. Переплеты и оклады древнерусских напрестольных Евангелий: http://www.nlr.ru/exib/Gospel/index.html
 

[7] Е. В. Крушельницкая, И. Д. Соловьева. Переплеты и оклады древнерусских напрестольных Евангелий: http://www.nlr.ru/exib/Gospel/index.html
 

[8] Книжные памятники Архангельского севера: http://virtmuseum.aonb.ru/z1.html

[10] Православная энциклопедия. Под ред патриарха Московского и всея Руси Кирилла: http://www.pravenc.ru/text/180920.html

[11] Книжные памятники Архангельского севера: http://virtmuseum.aonb.ru/z5/z5_ve.html

[12] Православная энциклопедия. Под ред патриарха Московского и всея Руси Кирилла:  http://www.pravenc.ru/text/180927.html

[13] Официальный сайт Владимиро-Суздальского музея-заповедника: http://www.vladmuseum.ru/rus/unique_exhibits/index.php?sid=998

[14] Императорские и великокняжеские библиотеки России: http://raruss.ru/excellent-bindings/1319-romanovs-bindings.html

ГЛАВА II. Исследование Евангелия

2.1. Происхождение Евангелия XVIII в. из коллекции школьного музея

В начале нашего исследования мы решили выяснить возраст и место создания нашего Евангелия. Для этого мы  обратились к тексту книги и обнаружили, что первые две страницы содержат своеобразное вступление (уставную надпаись). Внимательно ознакомившись с его содержанием, мы обнаружили, что в нём указано где, при каком императоре и в каком году книга была напечатана. (Приложение 3) Сложностью стало то, что записаны эти данные на церковнославянском языке. Воспользовавшись таблицей  церковнославянских букв и чисел (Приложение 4), мы выяснили, что Евангелие было издано в 7305 г. от сотворения мира, что составляет  1796 год от Рождества Христова. В этом же разделе мы узнали, что его напечатали по указанию императора Павла 1 (Петровича).

В буклете, посвящённом Династии Романовых[1] мы выяснили, что Павел являлся сыном Екатерины 2 и Петра 3.  Его  даты жизни: 1754 – 1801гг. А сроки императорского правления: 1796 – 1801гг.

Произведя нехитрые математические вычисления, мы установили, что  указ об издании Евангелия Павел подписал  в возрасте 42 лет, в 1-й год своего правления.

Несмотря на то, что столицей, а значит и местом жизни Государя являлся Санкт-Петербург, Евангелие было напечатано в Москве. Информацию об этом мы так же обнаружили во вступлении к Евангелию.

  

2.2. Количественные показатели Евангелия XVIII в. из коллекции школьного музея

Проще всего оказалось выяснить количественные показатели. Мы измерили   Евангелие и обнаружили, что его ширина составляет  30 см.; высота – 49,5 см.; глубина – 8 см.

Вес книги мы выяснили при помощи напольных весов. Сначала мы взвесили одного человека, а потом его же, но с книгой в руках. Отняв от второго показателя первый, мы обнаружили, что Евангелие весит…

Для того чтобы выяснить количество листов потребовалось больше времени, но пересчитав их,  мы узнали, что в книге их содержится 249.

2.3. Оклад Евангелия XVIII в. из коллекции школьного музея

Как было отмечено выше, оклад Евангелия не сохранился. Свидетельством о его существовании является уцелевшее крепление застёжки и небольшой фрагмент верхней крышки.

Но эти  остатки оклада смогли нам рассказать  о его материале, технике изготовления  и месте  создания.

При внимательном изучении сохранившихся фрагментов мы обнаружили    на одном из них 3 клейма (Приложение 5):  1. «84»;  2. Георгий Победоносец; 3. Буквы «Ф.А.».

Мы предположили, что клеймо с изображением Георгия Победоносца может являться символом города Москвы и быть связано с местом изготовления оклада.  Буквы «Ф.А.», возможно, являются чьими-то инициалами.  В отношении  цифр у нас не было версий.

Для проверки своих предположений мы обратились к интернет-источникам.

 На сайте OSEREBRE.RU,[2] мы выяснили, что, «84» - это проба серебра. Также на сайте содержалась информация о том, когда и где подобные пробы серебра ставились: «Серебро 84 пробы, имеющее клеймо, говорит о том, что изготовлено оно было в России до революции, когда еще использовалась золотниковая система обозначения пробы драгоценных металлов».[3]

На сайте АнтикварЪ[4] мы выяснили, что клеймо с изображением Георгия Победоносца, действительно, означает, что оклад Евангелия был изготовлен в г. Москве (как и его листы). Там же мы узнали, что буквы «Ф.А.» - это «именник» (инициалы) ювелира.

«Мастера, мастерские, фирмы и фабрики обязаны были ставить свои клейма-именники до представления изделий государственному пробиреру»[5].

Интересно, что «Изделия без именника даже при наличии пробирного клейма надлежало считать фальшивыми» [6]

Таким образом, расшифровав клейма, мы выяснили, что оклад Евангелия был подлинный. Он выполнен в Москве до революции из серебра. Имя и фамилия ювелира, изготовившего оклад, начинались на буквы Ф. и А..

К сожалению, по сохранившимся фрагментам невозможно  определить, как выглядел утраченный оклад.

На сайте музея г. Златоуст мы обнаружили фотографию открытого Евангелия из их коллекции (Приложение 6). Нам показалось, что иллюстрации похожи на изображения в нашей книге. Проведя сравнение, мы выяснили, что  они, действительно, абсолютно идентичны (Приложение 7).

Мы предположили, что, если у Евангелия из г. Златоуст сохранился оклад, и если на нём имеются те же клейма, что и на нашем, то, возможно, оклады двух книг могли бы быть похожи между собой. А значит  по фотографии, мы смогли бы восстановить внешний облик нашей книги.

Мы написали письмо сотрудникам  музея г. Златоуст с просьбой выслать нам фотографию оклада их книги (Приложение 8)  .

В ответ на наш запрос сотрудники музея сообщили, что их Евангелие, к сожалению, тоже было лишено оригинального оклада в начале ХХ века (Приложение 9). Но они предоставили нам фотографию подлинного оклада другого Евангелия, выполненного, приблизительно в это время (Приложение 10).

На фото можно заметить, что Евангелие имеет традиционную композицию оформления оклада: В центре сцена Воскресения Христова, а по углам – 4 евангелиста, изображённые вместе со своими символами. На нижней стороне оклада, которая обычно не доступна для рассматривания, изображена сцена Благовещения Пресвятой Богородицы.

 

2.4. Иллюстрации Евангелия XVIII в. из коллекции школьного музея

Внимательно пересмотрев каждую страницу Евангелия, мы обнаружили, что книга содержит всего 63 книжных миниатюры.

Заставки из них составляют –  6;  концовки –  20; бордюры – 32. В Евангелии мы обнаружили всего одну текстовую иллюстрацию.

Полный лист заполняют –  4 изображения. Все они могут быть отнесены к фронтисписным, поскольку изображены на них Евангелисты вместе со своими символами. А по классификации, предложенной В. Д. Чёрным, на фронтисписах помещают портреты авторов или их аллегории. Кроме того, каждая из 249 страниц имеет орнаментальное оформление, а также буквицы   и картуши на полях.

Наибольший интерес составляют фронтисписные изображения. Если остальные миниатюры расположены вместе с текстом на одних листах, то фронтисписы напечатаны на отдельных листах.

Изображения выполнены в технике резцовой гравюры (т.е. гравюры на металле). В нижней части каждого изображения имеется подписи и даты выполнения печати. Интересно, что  дата создания этих миниатюр не совпадает с годом издания книги. Все они были выполнены раньше – в 1766 году. (Приложение 11). Авторы всех фронтисписных иллюстраций разные.

Мы обратили внимание, что Евангелисты изображены в разных эмоциональных состояниях (Приложение 12).

Например:

1.Евангелист Матфей сосредоточено работает.

2.Евангелист Марк смотрит на читателя с  любовью и пониманием присутствия Бога.

3.Евангелист Лука изображён вдохновлённым. Его взгляд обращён вдаль.

4. Евангелист Иоанн в порыве обращён к небесам. Его взгляд суров.

Интересно, что и символы евангелистов представлены в сходном с ними состоянии:

  1. Ангел столь же сосредоточен, как и Матфей
  2. Во взгляде льва можно прочесть ту же любовь, что и у Марка
  3. Телец мудро и с трепетом взирает на Луку.

4. Орёл склоняет главу перед Иоанном и одновременно взмахом крыла указывает ему на небеса.

Мы решили выяснить, не связано ли эмоциональное состояние Евангелистов с текстом Евангелий, написанных ими.

Прочитав первые страницы каждого Евангелия, мы заметили что каждый Евангелист начинает свое повествование по разному.

1. Евангелист Матфей в первой главе описывает родословие Иисуса Христа: перечисляет всех предков Спасителя от Авраама до Иосифа. При этом он подсчитывает их:: «От Авраама до Давида – четыренадесять; От Давида до переселения Вавилонского – четыренадесять и от переселения Вавилонского до Христа – четыренадесять». Четыренадесять - это 14. Таким образом всего получается, что Матфей перечисляет 42 (сорока двух) предков Иисуса Христа. Т.о. Матфей проделал настоящее историческое исследование, тяжелый, кропотливый труд. За этим занятием и изобразил его художник.

2. Евангелист Марк первую главу посвящает описанию Крещения (Богоявления) Господня.

Возможно поэтому во взгляде евангелиста, как мы отметили, читается «понимание  присутствия Бога».

Кроме того, исследователи евангельских текстов утверждают, что Евангелие от Марка – самое короткое и простое для восприятия простыми людьми. Поэтому вторым объяснением обращённости взгляда евангелиста к зрителю, может быть «обращённость к простым людям», написанного им текста.

3. Евангелист Лука начинает  своё повествование с обращения к Феофилу. Т.е., по сути, он пишет письмо. Вероятно поэтому его взгляд обращён вдаль. Евангелист, словно представляет себе образ того, к кому обращается со словами.

4. Евангелист Иоанн. «В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог…» - эти начальные строки Евангелия от Иоанна хорошо известны каждому. Откровение этой Божественной тайны Спасителя Иоанн получил от Самого Творца.  Поэтому его взгляд обращён к Небесам

Таким образом, изучив фронтисписы каждого из 4-х Евангелий и сравнив их с текстом, мы пришли к выводу, что эмоциональные состояния Евангелистов напрямую связаны с тем, что они пишут в самом начале своих повествований. На иллюстрациях можно разглядеть, что именно первые строки каждого текста записаны в тех кодексах, которые раскрыты перед евангелистами (Приложение 13).

 

[1] Котомин О. Династия Романовых. СПб.- 2009 – 33с.

[4] АнтикварЪ: http://antikvar.su/index.

2.5. История бытования.

Доподлинно восстановить всю историю бытования Евангелия из коллекции музея «Ковчег» на настоящий момент не представляется возможным.

Известно, что в школьный музей Евангелие передано в 2014 году  настоятелем Крестовоздвиженского собора г. Калининграда протоиереем Сергием Коротких. Время поступления Евангелия в собор  точно неизвестно.

Батюшка пояснил, что, вероятнее всего, в Калининграде Евангелие оказалось в 80-е годы ХХ века, когда православие на этой земле только начинало утверждаться. В то время Церковь ещё не располагала возможностями выпуска новых Богослужебных книг, поэтому нередко службу совершали по старопечатным изданиям. Вероятнее всего книга была привезена из Смоленска, с которым Калининград составлял одну епархию.[1]

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

В процессе исследования нами был пройден большой путь по изучению Старопечатного Евангелия из коллекции музея «Ковчег». В своей работе мы затронули как материальную составляющую книги, так и особенности её содержания.

При этом более или менее полно нам удалось изучить лишь материальный носитель: мы выяснили большинство интересующих нас параметров, которые внесли в Карточку научного описания (Приложение 14).

На изучение полноты смыслового содержания Евангелия мы не претендовали, поскольку оно безгранично. Его исследованию посвящены многие тома богословских трудов. При этом большинство исследователей сосредотачивают внимание на изучении текста Евангелия.

Мы же не дерзнули подвергать самостоятельному анализу, содержащиеся в Книге словесные материалы, поскольку каждое слово в Евангелии – большая святыня.

При исследовании смыслового содержания мы остановились лишь на визуальных образах – на книжных миниатюрах. Нам удалось выяснить, что они не только украшают Евангелие, но и несут определённое значение, помогая в осмыслении евангельского текста.

Важным элементом в оформлении Богослужебного Евангелия является оклад. Однако у нашего экземпляра он не сохранился. Несколько сохранившихся фрагментов рассказали нам о его подлинности, месте изготовлении и материале.

Приблизительное представление о возможном оформлении оклада мы смогли получить по фотографии, предоставленной нам сотрудниками музея г. Златоуст. Оклад, изображённый на фотографии, относится к тому же времени производства, что и наша книга.

Несмотря на большую проделанную работу по изучению старопечатного Евангелия, мы не смогли охватить всего спектра возможных направлений исследования.

К примеру, мы достаточно подробно изучили фронтисписы книги, но   за рамками нашего внимания остались заставки, концовки и другие книжные миниатюры.   

Интересным направлением может стать выяснение истории  бытования   Евангелия до его попадания в музей.

Как было отмечено во Введении к работе, важность нашего исследования заключается ещё и в том, что собрав материал о старинном Евангелии из коллекции школьного музея, мы  сможем оказать помощь в  преподавании таких учебных предметов, как Основы православной культуры, Церковно-славянский язык, Библейская история Древнего мира и Русская художественная культура.

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ:

1. Жуковская Л. П. Апракос Мстислава Великого. — М., 1983.

2. Колпакова Г. С. Искусство Древней Руси: Домонгольский период. — М.: Азбука, 2007. — С. 200-202. — 600 с. 

3. Котомин О. Династия Романовых. СПб.- 2009 – 33с.

4. Толковый словарь русского языка: В 3 т./ Ред. Д. Н. Ушаков,  М.: Вече: Мир кн., 2001 – 668с.   

  1. Филатов В. В. Краткий иконописный словарь. М: «Просвещение», 1996. – 224с.

 

Интернет-источники:

1. OSEREBRE.RU:  http://oserebre.ru/proby-serebra/kleymo-84.html

2. АнтикварЪ: http://antikvar.su/index.

3.Виртуальный музей книжных памятников Архангельского севера: http://virtmuseum.aonb.ru/index.html

4.Евангелие апракос полный («Мстиславово евангелие»). Славянские Евангелия. Интернет-версия электронного многотекстового издания. 

5.Императорские и великокняжеские библиотеки России: http://raruss.ru/excellent-bindings/1319-romanovs-bindings.html

6.Крушельницкая Е. В. , Соловьева И. Д. . Переплеты и оклады древнерусских напрестольных Евангелий: http://www.nlr.ru/exib/Gospel/index.html

7.Официальный сайт Владимиро-Суздальского музея-заповедника: http://www.vladmuseum.ru/rus/unique_exhibits/index.php?sid=998

8.Православная энциклопедия. Под ред патриарха Московского и всея Руси Кирилла: http://www.pravenc.ru/text/180920.html

9.Толковый словарь Даля онлайн http://slovardalja.net/word.php?wordid=7696

10.Чёрный В.Д. Русская средневековая книжная миниатюра.// Культура Древней Руси X – XII вв. URL: vvcultura.shpl.ru/indeks.html {дата обращения 14.04.2015}

Другие источники:

1. Личная беседа с протоиереем Сергием Коротких.

2. Личная беседа с художником-иллюстратором В.С. Ковалёвым

3. Переписка с сотрудниками Музея г. Златоуст